tovább


Jogi angol egypercesek

Kövesd az Anglofon Studio jogi angol blogját!



Fedezet angolul


No
25


Nemrég egy ügyfelünk osztotta meg velünk az alábbi történetet. Egy angol dokumentum szerkesztése során a fedezet fogalmát szerette volna angolul leírni, azonban, az angol megfelelő ismerete híján először kollégái, majd, a sikertelen próbálkozás után szótár segítségét igénybe véve. Ezután meghökkenve tapasztalta, hogy az idegen anyanyelvű ügyfél egyáltalán nem érti, hogy miről szól a dokumentum. Hosszas huzavona után derült csak ki, hogy ügyfelünk a "hedge" szót használta a "collateral" helyett, ezzel teljesen összezavarva a gyanútlan...


Tags: fedezet
tovább



Idézés angolul


No
23


Ismét egy olyan szóval van dolgunk, amelyre nincs egyetlen angol megfelelő, ezért problémás lehet a használata. Ebben a bejegyzésben az "idézés" angol megfelelőit vesszük górcső alá és tisztázzuk jelentésüket, hogy legközelebb már magabiztosan használhassa őket munkája során. 1. A bíróság által az alperesnek elküldött irat (amelyben a tárgyaláson történő megjelenésre szólítják fel) megfelelője a "summons." (vigyázat, ez így van egyes számban, a többes száma a summonses). Példa: „The court issued a summons to the defendant.” 2. A bíróság...


Tags: idézés angolul
tovább



1 2 3 4 5 6 7 8

A jelentkezési lap kifejezetten a fenti szolgáltatásra történő jelentkezéshez szükséges információkat tartalmazza és kizárólag arra szolgál, hogy munkatársunk szükség esetén felvegye Önnel vagy az Ön által meghatározott személlyel a kapcsolatot illetőleg, hogy meggyőződhessünk arról, hogy a jelentkező valóban létező személy. Az itt megadott információkat szigorúan bizalmasan kezeljük, harmadik félnek nem adjuk át. Adatkezelési nyilvántartási szám: NAIH-72639/2014 Adatvédelmi nyilatkozat