Tökéletesen megfelelt, a címéhez illően kellő alapot nyújt a szerződések terminológiájának megismeréséhez, gyakorlati alkalmazásához. Az ismeretanyag abszolút megfelel a gyakorlatban alkalmazott magyar szerződéselemeknek, így a munkában való használhatósága egyértelműen tapasztalható.dr. Girgás Rita, ügyvédjelölt, Vámosi és Botta Ügyvédi Iroda
Nagyon tetszett a tanfolyam! Várakozásaimat felülmúlta, mivel az eddigi tapasztalataim (más intézményeknél szerzett) igen rosszak voltak. Nagyon tetszik a segédanyag. Remek támpontot ad a munkámban. Főnökeim tőlem kérnek segítséget, ha angolul kell szerződést írniuk!dr Gerencsér Anna, ügyvédjelölt
A nagy fordítási anyaggal kapcsolatban nagyon pozitív visszajelzést tudok mondani: az azt ellenőrző kolléga profi és alapos munkának tartotta, még egyszer nagyon köszönjük!Zsemlye Kinga, irodavezető, bnt Szabó Tom Burmeister Ügyvédi Iroda
Teljes mértékben megfelelt, nagyon jól felépített tananyagot kaptunk. András nagyon jó tanár, türelmes.dr. Gulyás Helga, Gulyás-Perisic Helga, jogtanácsos, GlaxoSmithKline Kft., szerződések terminológiája haladó kurzus
Maximálisan megfelelt a tanfolyam a várakozásaimnak. Az órák élvezetesek és nagyon sok ismeretszerzési lehetőséget biztosítanak. Emellett persze a legfontosabb, biztosítják azt, hogy a lehető legjobb időkihasználás mellett a lehető legtöbb tudást sajátítsuk el.Dr. Tomori Gabriella - Jogi szaknyelv
Nagyon jó volt a tanfolyam, nagyszerűen felkészít és segít a jog angol elsajátításában. A munkámban nagyon nagy hasznát vettem. Teljes mértékben elégedett vagyok, nagyon sokat segített mind a szókincsem, mind a nyelvtani tudásomon. Nagyon sokat segített András segítőkészsége és türelme.Dr. Kanizsai Katalin, nemzetközi ügyintéző, jogász, APEH - Jogi szaknyelv
Az előadó alapos tudása, profizmusa lenyűgöző. Rövid idő alatt átfogó, mégis teljeskörű,példákkal illusztrált betekintést tud nyújtani az angolszász joganyagba. Szívből ajánlom mindenkinek, akinek a munkája során szüksége van az angolszász jogintézmények alaposabb ismeretére és meg szeretnék ismerni a hazai jogunktól való eltéréseket.Dr. Lippai Zsuzsa Legal compliance man. Merzedes Benz - Jogi szaknyelv
Nagyon tetszett a tanfolyam, jó hangulatban, vidáman sokat tanultunk, sok anyagot vettünk át részletesen. És tetszett, hogy véleményeltéréseinket mindig megbeszéltük.dr. Horváth Orsolya, jogtanácsos, WebEye International Kft.
Pontos, korrekt oktatás. Alapos, precíz oktatás, alkalmazkodva az egyéni szintekhez is.Dr. Szabó László, egyéni ügyvéd
Az előadó nagyon szórakoztató módon adta elő az előadás anyagát, ami ismét színvonalasan volt összeállítva.Dr. Kovács Gabriella, ügyvédjelölt, Kudlik Ügyvédi Iroda
András szakmai tudása és hozzáállása kifogástalan. Tetszett, hogy a lényeges dolgokat sokszor átvettük, a fontos szavakra, kifejezésekre szinte minden órán kitértünk. Így ugyanis könnyebben meg lehet őket tanulni, mintha egyszerűen csak be kellene magolni.Dr. Fülöp Kristóf, ügyvédjelölt, Sátori és Lutter Ü.I.
Kiemelkedő tudású és felkészültségű tanár tanított minket.dr. Szolyák Éva, jogtanácsos, Magyar Telekom
A tanfolyam teljesen megfelelt a várakozásaimnak, segített a megfelelő szavak megtanulásában, a jogi szakkifejezések elsajátításában, egy angol nyelvű tárgyaláson is hasznát vehetem a jövőben az itt tanultaknak. Köszönöm!dr Szabó Katalin, Dr. Szabó Katalin Klára Ügyvédi Iroda
Nagyon tetszett a tanfolyam, jó hangulatban, vidáman sokat tanultunk, sok anyagot vettünk át részletesen. És tetszett, hogy véleményeltéréseinket mindig megbeszéltük.dr. Kósa-Lantos Zita, ügyvédjelölt
A tanfolyam számomra nagyon hasznos volt. Örültem, hogy van lehetőség arra, hogy bepótoljam a kimaradt órákat. Nagyon sokat tanultam, és a munkám során már használtam az új szavakat.Dr. Schrick Judit, programirányító, Nemzeti Fejlesztési Hivatal
Nagyon tetszett: Egyedülálló, hogy jogászok tanítanak bennünket. Mindenki nagyon értékeli a lelkesedést és az angol nyelv iránti elkötelezettségeteket.Dr. Molnár Réka
Nagyon magas színvonalú volt a felkészítés, a napi munkához és a vizsga követelményeihez egyaránt illeszkedett.Dr. Leigh Mária, Magyar Telekom
Deed of Foundation | Alapító okirat |
ALAPÍTÓ OKIRAT | DEED OF FOUNDATION |
Alulírott alapító, szerződésminta alkalmazásával, a következők szerint állapítja meg az alábbi korlátolt felelősségű társaság alapító okiratát: | the undersigned Founder, establishes the following Deed of Foundation of the limited liability company by the application of a template as follows: |
A TÁRSASÁG CÉGNEVE, SZÉKHELYE, TELEPHELYE(I), FIÓKTELEPE(I) | COMPANY NAME, PRINCIPAL OFFICE, REGISTERED PLACE(S) OF BUSINESS AND BRANCH OFFICE(S) |
A társaság cégneve: A társaság rövidített cégneve: A társaság idegen nyelvű cégneve: A társaság idegen nyelvű rövidített cégneve: A társaság székhelye: [Cím] A társaság székhelye a) egyben a központi ügyintézés helye is. b) nem azonos a központi ügyintézés helyével: A társaság telephelye(i): A társaság fióktelepe(i): | Company name: Abbreviated company name: Foreign language company name: Abbreviated foreign language company name: Registered office of the Company: [Address] Principal office a) The registered office of the Company is also the central place of administration. b) The registered office of the Company is not the central place of administration: Registered place(s) of business: Branch office(s) of the Company: |
A TÁRSASÁG ALAPÍTÓJA | FOUNDER OF THE COMPANY |
Név: Lakcím: Cégnév (név): Cégjegyzékszám (nyilvántartási szám): Székhely: Képviseletre jogosult neve: Lakcím: | Name: Address: Company name: Trade Registry Number: Principal office: Represented by: Address: |
A TÁRSASÁG TEVÉKENYSÉGI KÖRE(I) | SCOPE OF ACTIVITY (ACTIVITIES) |
Főtevékenység: [TEÁOR INSERT] Egyéb tevékenységi kör(ök): [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] | The main business activity of the Company is the following: [TEÁOR INSERT] Other activity (activities) of the Company: [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] [TEÁOR INSERT] |
A TÁRSASÁG MŰKÖDÉSÉNEK IDŐTARTAMA | TERM OF OPERATION OF THE COMPANY |
A társaság időtartama: a) határozatlan. b) határozott ....................................................................................................... -ig. | Term of operation of the company: a) indefinite. b) definite: by........................................................................................................ |
A TÁRSASÁG TÖRZSTŐKÉJE | REGISTERED CAPITAL OF THE COMPANY |
A társaság törzstőkéje ……………………. - Ft, azaz …………………. forint, amely a) ………………… - Ft, azaz ……………………….. forint készpénzből, b) ......................... Ft, azaz.......................................... forint nem pénzbeli vagyoni hozzájárulásból áll. Ha a pénzbeli vagyoni hozzájárulás szolgáltatása körében a 6. pont lehetőséget ad arra, hogy a cégbejegyzési kérelem benyújtásáig a tag a pénzbetétjének felénél kisebb összeget fizessen meg, vagy a cégbejegyzési kérelem benyújtásáig be nem fizetett pénzbeli vagyoni betétjét a tag egy éven túli határidőig szolgáltassa, a társaság mindaddig nem fizet osztalékot a tagnak, amíg a ki nem fizetett és a tag törzsbetétére az osztalékfizetés szabályai szerint elszámolt nyereség a tag által teljesített pénzbeli vagyoni hozzájárulással együtt el nem éri a törzstőke mértékét. A tag a még nem teljesített pénzbeli vagyoni hozzájárulása összegének erejéig helytáll a társaság tartozásaiért. A törzstőke teljesítésének megtörténtét az ügyvezető köteles a cégbíróságnak bejelenteni. | The registered capital of the company is ……………………. - Ft, ………………. forints, which consists of a) …………………….. forints (HUF ………………….) cash contribution , b) ......................... HUF (.......................................... ) contribution in kind. If, in connection with the payment of the capital contribution, Section 6 permits the payment of less than half of the capital contribution by the date of filing the application for registration, or the payment of the capital contribution not paid by date of filing the application for registration after the deadline of one year after, then the company shall not pay dividend to the business owner until the amount of the unpaid profit accounted pursuant to the rules regulating the dividend payment regarding the business interest has not reached the level capital contribution, including the capital contribution already paid up. The business owner shall indemnify the creditors for the debts of the company to the extent of the unpaid capital contribution. The executive director shall report the payment of the capital contribution to the court of company Registration. |
A TAG TÖRZSBETÉTJE | CAPITAL CONTRIBUTION |
Név (Cégnév): Global Sourcing Consulting GSC AB A törzsbetét összege: 3.000.000,- Ft A törzsbetét összetétele: Készpénz: 3.000.000,- Ft. Cégbejegyzésig szolgáltatandó összeg: 3.000.000,- Ft, mértéke a tag pénzbetétjének 100 %-a. A szolgáltatás módja: befizetés a társaság pénzforgalmi számlájára / a társaság házipénztárába. A fennmaradó összeget: ……………………-ig a társaság pénzforgalmi számlájára fizeti be. Nem pénzbeli vagyoni hozzájárulás megnevezése: ..................................................... értéke: ........................Ft. A bejegyzési kérelem cégbírósághoz történő benyújtásáig a nem pénzbeli vagyoni hozzájárulást teljes egészében a társaság rendelkezésére kell bocsátani. | Company name: Amount of the capital contribution: HUF 3,000,000.00 Composition of the capital contribution: Cash: HUF 3,000,000.00 Amount to the paid before the registration: HUF 3,000,000.00, which equals to 100% of the total capital contribution. Payment of the capital contribution: transfer to the bank account of the company / payment to petty cash. The balance shall be paid by: …………………… to the bank account of the company. Name of the contribution in kind: .....................................................value: HUF......................... The contribution in kind shall be made available to the company by the date of filing the application for registration to the court of company registration. |
AZ EGYSZEMÉLYES TÁRSASÁG MŰKÖDÉSE | OPERATION OF THE ONE MAN COMPANY |
Az egyszemélyes társaság a saját üzletrészét nem szerezheti meg. Ha az egyszemélyes társaság az üzletrész felosztása vagy a törzstőke felemelése folytán új tagokkal egészül ki és így többszemélyessé válik, a tagok kötelesek az alapító okiratot társasági szerződésre módosítani. | The single-member business association shall not acquire its own business quota. If, due to the division of business quotas or the increase of initial capital new members are admitted into a single-member company and in this way it becomes a company with an association of members, the members shall convert the Deed of Foundation into an Articles of Association. |
A NYERESÉG FELOSZTÁSA | PROFIT DIVISION |
A társaság saját tőkéjéből a tag javára, annak tagsági jogviszonyára figyelemmel kifizetést a társaság fennállása alatt kizárólag a tárgyévi adózott eredményből, illetve a szabad eredménytartalékkal kiegészített tárgyévi adózott eredményből teljesíthet. Nem kerülhet sor kifizetésre, ha a társaság helyesbített saját tőkéje nem éri el vagy a kifizetés következtében nem érné el a társaság törzstőkéjét, továbbá, ha a kifizetés veszélyeztetné a társaság fizetőképességét. Az ügyvezető jogosult / nem jogosult osztalékelőleg fizetéséről határozni. | The company may make payment from its equity to the business owners, with regard to their business owner status, during the existence of the company, from the company’s after-tax profit in the current year or from the after-tax profit in the current year supplemented by the available profit reserve, exclusively. The company may not make any payment to its business owners, in the event the adjusted equity of the company is less or would, as a result of the payment, be less than the registered capital of the company or in the event the payment would jeopardize the solvency of the company. The executive director shall/shall not decide to pay interim dividends. |
AZ ALAPÍTÓI HATÁROZAT | RESOLUTION OF THE FOUNDER |
A taggyűlés hatáskörébe tartozó kérdésekben a tag írásban határoz és a döntés az ügyvezetéssel való közléssel válik hatályossá. A legfőbb szerv hatáskörét a tag gyakorolja. | The business owner shall adopt resolutions in matters in the power of the general meeting in writing. The resolution shall become effective when communicated to the management. The power of the supreme decision making body is exercised by the member. |
AZ ÜGYVEZETÉS ÉS KÉPVISELET | MANAGEMENT AND REPRESENTATION |
A társaság ügyvezetésére és képviseletére jogosult ügyvezetője: Név: Lakcím: Cégnév(név): Cégjegyzékszám (nyilvántartási szám): Székhely: Képviseletre jogosult neve: Lakcím: Az ügyvezetői megbízatás a) határozott időre b) határozatlan időre szól. A megbízatás kezdő időpontja: A megbízatás lejárta: A vezető tisztségviselő a társaság ügyvezetését megbízási jogviszonyban / munkaviszonyban látja el. A társaság ügyvezetésére és képviseletére jogosult ügyvezetője: Név: Lakcím: Cégnév(név): Cégjegyzékszám (nyilvántartási szám): Székhely: Képviseletre jogosult neve: Lakcím: Az ügyvezetői megbízatás a) határozott időre b) határozatlan időre szól. A megbízatás kezdő időpontja: A megbízatás lejárta: A vezető tisztségviselő a társaság ügyvezetését megbízási jogviszonyban / munkaviszonyban látja el. | The person entitled to manage and represent the company shall be: Name: Address: Company name: Incorporation No.: principal office: Represented by: Address: The term of the member of the executive director is a) definite b) indefinite. Commencement date of the term: Expiration of the term: The executive director shall perform the management of the company in employment/ based on contract for services. The person entitled to manage and represent the company shall be: Name: Address: Company name: Incorporation No.: principal office: Represented by: Address: The term of the member of the executive director is a) definite b) indefinite. Commencement date of the term: Expiration of the term: The executive director shall perform the management of the company in employment/ based on contract for services. |
CÉGVEZETŐ | AUTHORISED REPRESENTATIVE |
A társaságnál cégvezető kinevezésére a) sor kerülhet. b) nem kerülhet sor. Cégvezetőnek kinevezett munkavállaló(k) : Név: Lakcím: Kinevezés kezdő időpontja: | An Authorised representative a) shall be elected b) shall not be elected at the Company Employees appointed to be Authorised representative(s) : Name: Address: Commencement date of the term: |
CÉGJEGYZÉS | SIGNATURE RIGHTS |
Az önálló cégjegyzésre jogosultak: Név: Név: Az együttes cégjegyzési joggal rendelkezők: a) Név: és Név: együttesen jogosultak cégjegyzésre. a) Név: és Név: együttesen jogosultak cégjegyzésre. | Persons authorised to sign individually: Name: Name: Persons authorised to sign jointly: a) Name: and Name: are authorised to sign jointly. a) Name: and Name: authorised to sign jointly. |
FELÜGYELŐBIZOTTSÁG | SUPERVISORY BOARD |
A társaságnál felügyelőbizottság választására a) sor kerül. b) nem kerül sor. A társaságnál nem ügydöntő felügyelőbizottság működik. A felügyelőbizottság tagjai: Név: Lakcím: A megbízatás a) határozott időre b) határozatlan időre szól. A megbízatás kezdő időpontja: A megbízatás lejárta: Név: Lakcím: A megbízatás a) határozott időre határozatlan időre szól. A megbízatás kezdő időpontja: A megbízatás lejárta: Név: Lakcím: A megbízatás határozott időre határozatlan időre szól. A megbízatás kezdő időpontja: A megbízatás lejárta: | A Supervisory Board a) shall be elected b) shall not be elected at the Company. The company shall operate a Board of Management. The members of the Supervisory Board: Name: Address: The term of the member of the Supervisory Board is a) definite b) indefinite. Commencement date of the term: Expiration of the term: Name: Address: The term of the member of the Supervisory Board is a) definite indefinite. Commencement date of the term: Expiration of the term: Name: Address The term of the member of the Supervisory Board is definite indefinite. Commencement date of the term: Expiration of the term: |
KÖNYVVIZSGÁLÓ | THE AUDITOR |
A társaság könyvvizsgálója: Név: Lakcím: Kamarai nyilvántartási száma: Cégnév: Cégjegyzékszám: Székhely: A könyvvizsgálat elvégzéséért személyében felelős természetes személy neve: Kamarai nyilvántartási száma: Lakcím: Helyettes könyvvizsgáló neve:. Lakcím: A megbízatás kezdő időpontja: A megbízatás lejárta: | The auditor of the Company: Name: Address: Chamber registration number: Company name: Trade Registry Number: principal office: Name of person in charge of performing the audit: Chamber registration number: Address: Deputy auditor:. Address: Commencement date of the term: Expiration of the term: |
A TÁRSASÁG MEGSZŰNÉSE | DISSOLUTION OF THE COMPANY |
A társaság jogutód nélküli megszűnése esetében a hitelezők kielégítése után fennmaradó vagyon az alapítót illeti meg. | After the termination of the Company, the assets remaining after the satisfaction of the creditors shall be allocated to the Founder. |
EGYÉB RENDELKEZÉSEK | MISCELLANEOUS PROVISIONS |
Azokban az esetekben, amikor a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény (Ptk.) a társaságot kötelezi arra, hogy közleményt tegyen közzé, a társaság e kötelezettségének a) a Cégközlönyben b) a társaság honlapján tesz eleget A jelen alapító okiratban nem szabályozott kérdésekben a Ptk. rendelkezéseit kell alkalmazni. Kelt Az alapító aláírása: Ellenjegyezte/közokiratba foglalta: | In cases where Act V of 2013 on the Civil Code obligates the company to to publish a notice, such notice shall be published in the a) Company Gazette b) website of the company Matters not regulated by Deed of Foundation this agreement shall be governed by the provisions of the Civil Code. Date Signature of the Founder: Countersigned/notarised: |